No biggie是不客气的意思吗?不客气英语如何说?No biggie是没什么大不了的意思。这是英文俚语,是青年比较常见的说法。与it’s no big deal意思相同。

掌握了“谢谢”,那你会“不客气”吗?不少人在其他人说thank you 的时候,都会回答you are welcome来表示不客气,然后就词穷了,下面给大伙总结几个不同场所不客气英语如何说。

不客气英语怎么说?

非正式场所:

1、No problem/Not a problem/ No problemo

没问题

多数用于朋友家人或者关系非常不错的同事同学之间。其中的no problemo 是美式英文的说法。尤其是在北美经常见到,是英文俚语的一种。

2、Sure/sure thing

应该的

这也是非常容易见到的一句回答。Sure在这里表达的意思是“这是我应该做的”,“举手之劳而已”。 多数是对陌生人说,譬如你按住电梯让其他人进来或者帮人拉住门,其他人感谢你这类举动告诉你thank you,你可以回答sure 或者sure thing 来表示这是举手之劳的事情不需要谢。

3、It’s no big deal.

没什么大不了的。

当你觉得帮朋友做的事情并非什么非常难或者有负担的事,你可以这么回答。

4、No worries

别放在心上。

说这句话是要告诉他们别太在乎,自己只不过帮了个小忙而已。等于don’t worry about it.“别放在心上”

5、You got it!

没问题。

在这样的情况下,不可以用you are welcome 来回答,会非常奇怪。通常都是用OK回答。但OK 用多了就看上去比较boring,所以偶尔也可以用you got it 来替换。

正式的场所:

1、You are welcome!

不客气。

这是教科书式的回答。

2、My pleasure./It’s my pleasure./It was my pleasure.

这是我的荣幸。

当你帮了其他人一个非常大忙。 其他人感谢你的时候,你可以这么说。

3、Anytime/Certainly

随时乐意为你效劳。

这个表达方法其实和上面说的sure/sure thing的意思差不多。只不过anytime 是比较正式的说法。若是要回答上级或者老板的时候,可以用certainly,看上去愈加真诚。

No biggie是不客气的意思吗?不客气英语如何说?以上就是给大伙的总结。因为不客气一词在中文里有不一样的意思,所以对应的英文表达方法也有非常多种。期望大伙学习了之后可以运用到日常去哦。