大伙回想一下,无论是在给歪果仁介绍中国美食时,还是在英文写作中,你有没说过类似如此的表达:These food are very delicious.

估计不少同学都看不出这句话哪儿有问题,其实在英文中,假如要怎么说东西很美味,直接说delicious就能了,加上very反倒错了。

delicious本身就是一个表示程度非常深的词,带有很,绝对的意思,等于very tasty,所以没必要在前面再加上very了。直接说Its delicious就好。

但假如你想强调这个东西真的很美味,可以在delicious前面加上absolutely来表示这道菜的味道绝了。

This dish is absolutely delicious!
这道菜简直绝了!

英语中还有一个表示程度非常深的词,大伙常常也会犯跟delicious同样的错误,就是freezing,本身这个词就表示非常冷,冷到极点了,所以你就不可以再说veryfreezing。
假如要表示强调,跟delicious一样,在前面可以加上absolutely,来表示真的冷到极点了。
除去这个,关于delicious的使用方法大伙还需要注意这两点:
1)delicious不可以用于否定句。
It's not delicious.

It wasnt that good.
(大家一般不会说这个饭太不美味至极了,只能说不那样美味)
2)delicious不可以用于疑问句。
Is it delicious?

Is it good?
(大家也不可以问其他人这个饭美味至极吗?通常都是如此问:这个饭美味吗?)
其实,delicious在口语中还是比较少用的,一般要说美味多用这类表达:

1.Yummy/Yum
非常不错吃的,美味的

Yummy一般孩子子说的比较多。

It's so yummy.
这个太美味了。

和Yummy有一个非常像的词是yukky,不少同学常常会搞混这两个词的意思,yukky可以形容某个东西非常难吃。

2.Tasty
美味的,可口的

I thought the food was very tasty.
我感觉这食物非常美味。

3.good
很好,美味


It tastes really good.
这个真的非常不错吃。

4.Flavorful
可口的

It's flavorful and underappreciated.
它非常美味而且被低估了。

此外,还有三个特别形象的短语表达也可以形容美味:

1.Lip-smacking

A pot of lip smacking clay pot beef soup is ready to be served.
一锅热腾腾的砂煲牛肉汤终于可以端上了。

2.Mouth-watering

中文里面有个成语,跟这个短语的意思很相近,大伙估计也能猜到,就是垂涎欲滴,想想看,口语都要流下来了,能不美味么?

On the way home, I had the imagination of much mouth watering food on the table.
在回家的路上,我幻想着满桌的可口饭菜。

3.Finger-licking good

肯德基曾有一句广告语叫做finger-licking good,英文里你也可以借用这句来形容东西非常不错吃,回味无穷~

My mom makes the best steak! It's finger-licking good!
我妈做的牛排最美味啦!真是回味无穷!